We only assign translators who have in-depth product and industry knowledge to clients in the gaming sector. Plus, our translators in this category are required to be dedicated gamers themselves. Aside from that, all linguists, translators, DTP and multimedia experts are qualified native speakers who work with the latest technologies and translation tools.
All our translators and linguists must meet the following strict criteria:
- Native speaker of the target language
- Proven experience as a translator for at least five years
- Relevant translation qualifications in languages and specialist subject matter
- Willingness to take and pass various translation tests; these assessments examine linguistic ability and knowledge of subject matter
- Linguists are continually evaluated on all projects and are only considered part of the TRAVOD team after the successful completion of 5 live assignments.