49 Queen Victoria Street, London EC4N 4SA +44 207 193 0080
April 9, 2017
October 14, 2016
Our Expertise

TRAVOD has built a wide global network of professional translators and DTP experts in many industry sectors and our gamers are fully up to speed with the latest trends to enable the best localized version of your product. We work quickly and cost-effectively to culturally adapt your materials, to ensure your product stands out in a crowded, competitive market.

We have a rigorous QA process for all translation projects to ensure all projects adhere to the same high standards of quality. TRAVOD utilizes the latest translation technology to ensure we’re as innovative as you are – from subtitling software to multimedia technology. All translation requests are assigned within 20 minutes to ensure you product gets to market fast, in all your target languages. We’re as passionate about gaming as you are!

October 14, 2016
Linguist Expertise

We only assign translators who have in-depth product and industry knowledge to clients in the gaming sector. Plus, our translators in this category are required to be dedicated gamers themselves. Aside from that, all linguists, translators, DTP and multimedia experts are qualified native speakers who work with the latest technologies and translation tools.

All our translators and linguists must meet the following strict criteria:

  • Native speaker of the target language
  • Proven experience as a translator for at least five years
  • Relevant translation qualifications in languages and specialist subject matter
  • Willingness to take and pass various translation tests; these assessments examine linguistic ability and knowledge of subject matter
  • Linguists are continually evaluated on all projects and are only considered part of the TRAVOD team after the successful completion of 5 live assignments.

Ready to try our awesome service?

We look forward to hearing from you!