49 Queen Victoria Street, London EC4N 4SA +44 207 193 0080

Notre histoire

Les mots sont importants. Ils ont un énorme pouvoir. TRAVOD pense que tous les contenus doivent être accessibles à tous. Et c’est pourquoi, dès 2010, nous nous sommes donné les moyens d’y parvenir. Devenu un fournisseur de premier plan de services de traduction professionnels d’un bon rapport qualité-prix, TRAVOD propose des solutions linguistiques adaptées à chaque culture, pour que chacun, dans le monde, entre en résonance avec l’identité originale de votre marque.

Nous avons bâti un réseau mondial de plus de 25 000 traducteurs et linguistes d’envergure internationale, qui traitent vos demandes quasiment en temps réel, pour faire passer votre message encore plus rapidement. Ils sont capables de produire des contenus multilingues et multiculturels en plus de 100 langues.

Nous sommes spécialisés dans l’assistance au business model « à la demande » dans lequel les Prestataires de Services Linguistiques comme les clients obtiennent des réponses rapides et pertinentes, ainsi qu’une gestion de projet fluide dès le premier contact, et ce jusqu’à la livraison finale du projet. Nos équipes vous offrent des services spécialisés, comprenant traduction, localisation, révision, relecture, transcription, PAO, ingénierie linguistique et Assurance Qualité linguistique.

À ce jour, plus de 6 000 marques à travers le monde, dans de nombreux secteurs comme les technologies, le marketing, le droit, la finance, les services publics et gouvernementaux, l’industrie automobile, les sciences de la vie, les voyages, les jeux, la production industrielle et les médias, ont bénéficié de nos services.

Nos valeurs

En créant des ponts par-dessus les fossés linguistiques, nous rendons possible une communication à l’échelle mondiale, et donnons aux entreprises les moyens
de mener à bien leurs activités à l’international et de créer des expériences clients locales.
Afin d’atteindre cet objectif, TRAVOD s’appuie sur cinq valeurs.

Le bien-être

Créer du bonheur

L’apprentissage

Développer les connaissances

La rapidité

Agir vite et être réactif

L’accueil

Vous écouter pour savoir comment
nous pouvons vous aider.

Le travail en équipe

Travailler avec le monde entier

L’excellence

Exceller. Dépasser.
C’est notre raison d’être.

Choisir TRAVOD, de bonnes raisons

TRAVOD vous offre un réseau mondial de traducteurs et de linguistes pour traiter les demandes urgentes
de traduction de ses partenaires de service linguistique.

Un temps de réponse de 20 minutes

Des ressources dédiées pour vous garantir une attente inférieure à 20 minutes pour obtenir une réponse pertinente.

Expertise dans tous les domaines

Grâce à notre réseau mondial en pleine croissance, constitué de plus de 25 000 traducteurs, linguistes, réviseurs et experts en interprétation, nous produisons des contenus précis et adaptés à votre audience locale.

Adaptation rapide aux gros volumes

Un texte de 30 000 mots à traduire en trois jours ? Aucun problème ! Notre plateforme et notre réseau de professionnels s’occupent de vous.

Technologie

La technologie que nous utilisons facilite l’accès de nos clients à notre service de traduction à la demande, ainsi qu’à notre réseau de professionnels.

Nous respectons votre budget

Chaque projet de traduction est géré par nos équipes, dans le respect du budget alloué par vos soins.

La livraison ponctuelle est primordiale

Tous les projets sont livrés conformément aux délais convenus. La plupart des projets confiés à TRAVOD est livrée avant l’échéance fixée.

Prix et qualité réconciliés

Nos clients bénéficient de la meilleure qualité à un prix convenable. Nous nous engageons à respecter et dépasser vos exigences de qualité.

Responsabilité sociale

Les langues et les traductions sont une affaire d’hommes et de femmes. Nous respectons nos employés et nos partenaires, et faisons en sorte de développer des relations stratégiques et de long terme.

Persan vers polonais ? Aucun problème

Forts de plus de 25 000 professionnels, nous sommes à-même de traiter les combinaisons linguistiques les plus rares. De vous à nous, on vous livre un secret : ce sont nos missions préférées.

Notre méthode

L’agilité est la clef de notre succès, et nous avons optimisé chaque étape du processus de traduction en ce sens.

Avant le décollage

Votre projet est prêt à être traité en moins de 20 minutes grâce à notre ingénieux système de collecte d’informations. Vous nous briefez sur votre projet en nous communiquant vos exigences, vos instructions particulières et les documents de référence.
Après avoir étudié vos besoins, nous vous donnons une estimation de coût, de temps et des étapes clefs du projet. Dès que nous recevons votre feu vert, nous passons à l’étape n° 2 : la production.

Production

Chaque projet est affecté à un Chef de projet et à une équipe de traduction TRAVOD.
Votre Chef de projet, ou PM, est en relation permanente avec l’expert linguistique pour répondre à ses questions ou l’aider le cas échéant. Pour faire court, cela permet à tous de maintenir le cap. On passe ensuite à l’étape suivante : le processus traduction relecture révision (TRR).<p

Révision

Les révisions linguistiques sont réalisées ensuite. Nous discutons des corrections, avec l’expert linguistique et le réviseur. La version finale est validée à ce stade.
Nous voulons nous assurer que votre texte une fois traduit correspond au document original tant dans sa mise en page que d’un point de vue linguistique, c’est pourquoi nous réalisons toute mise en page ou PAO nécessaire à cette étape.
La révision finale a pour objet de s’assurer que le contenu est correctement mis en page au format spécifié, qu’il soit compatible avec de nombreuses plateformes, dont les mobiles et les ordinateurs de bureau.

Assurance Qualité et livraison

TRAVOD a mis en place un rigoureux processus d’Assurance Qualité, qui garantit la fourniture de traductions de la plus haute qualité. La qualité est la clé de voûte de notre méthode.
Depuis le recrutement des meilleurs experts jusqu’à la création de mémoires de traduction, qui assurent l’homogénéité de la terminologie, nous apportons un soin particulier à offrir le meilleur résultat possible à nos clients.
Que votre projet ait été traduit la semaine ou l’année dernière, nous sommes en mesure de répondre à toute question postérieure à la livraison, rapidement et précisément.

footer-banner

Prêt à confier vos traductions à TRAVOD?

Toutes les demandes sont affectées sous 20 minutes et notre engagement de gestion de projet 24/7/365 vous garantit une livraison rapide de vos contenus.

DEMANDER UN DEVIS CALCULER UN TARIF