49 Queen Victoria Street, London EC4N 4SA +44 207 193 0080

Our Story

Words matter. Words have enormous power. TRAVOD believes in making content accessible to everyone. That was why, back in 2010, we set out to make that happen. Now a leading provider of cost-effective, professional translation services, TRAVOD delivers culturally appropriate language solutions so that people all over the world can connect with the natural content experience your brand intended.

To get your message on the grid faster, we’ve built a global network of 25,000+ world-class translators and linguists, so as to process your requests at lightning speed. Together, they deliver multilingual and multicultural content in more than 100 languages.

We specialize in supporting the customised business model whereby language service providers and clients receive a swift, meaningful response and project agility, from the first contact right through to final project delivery. Our teams provide specialist services including translation, localisation, editing, proofreading, transcription, DTP, language technology and LQA.

To date, we’ve served over 6,000 brands worldwide from various industries including technology, marketing, legal, finance, government, automotive, life sciences, travel, games, manufacturing, and media.

Our Values

We enable global communication and bridge language gaps, empowering organisations
to drive international business and create local customer experiences.
To meet that goal, TRAVOD has five company values that govern the way we work.

Wellbeing

Create Happiness

Learning

Develop Knowledge

Urgency

Act Fast & Be Responsive

Welcoming

Get in touch to see how
we can help you.

Teamwork

Work Globally

Excellence

Excel. Exceed.
It’s what we live for...

Why Choose Us

TRAVOD runs a global network of translators and linguists, enabling us to handle urgent
translation requests from our language service partners.

20-Minute Response Time

Dedicated resources ensure you never have to wait more than 20 minutes for a meaningful response.

Subject Matter Expertise

Our growing global network of 25,000+ translators, linguists, reviewers and expert interpreters create accurate and local content experiences.

Scale Fast

Need a 20,000-word text translated within three days? Not a problem. Our platform and our network of professionals are here for you.

Technology

Our technology helps our customers to access the leading on-demand translation service and professional network.

We Respect Your Budget

Each translation project is developed by our team so that it is perfectly suited to your budget.

Our On-Time Delivery is Key

All projects are delivered within agreed deadlines. Most TRAVOD projects are delivered before your deadline.

Priceless Quality

Our customers get the highest quality at a reasonable price. We work to meet and exceed your quality expectations.

Social Responsibility

Language and translations are driven by people. We respect all our employees and partners and strive to develop long-term, strategic relationships.

Persian to Polish? Coming Right Up!

With an army of 25,000+ professionals, we can handle even the most unusual of language combinations. Can we let you in on a little secret? They're the ones we like best.

Our Process

Agility is key to our success and we’ve perfected every stage of the translation process.

Pre-flight

Our smart inquiry system gets your project in the queue in less than 20 minutes. You brief us on the project, explaining the requirements, special instructions and reference material.
After reviewing your needs, we provide an estimate of cost, time and key project stages. Once you give us the green light, we move on to Stage 2: Production.

Production

Each project is assigned to a TRAVOD dedicated project manager and translation team.
Your PM will be in constant communication with the language expert - this means questions are answered and guidance is provided whenever necessary. Simply put, this keeps everybody on track. Then the project goes through the next stage, a translation-editing-proofing process (TEP).

Review

Next up: linguistic reviews are carried out. We discuss the corrections with the language expert and the reviewer. This is when we confirm the final version.
We want to ensure that your translated text corresponds to the original document in layout as well as language, so we undertake any formatting or DTP at this stage.
A final review takes place to ensure the content is laid out appropriately in the specified format, allowing for compatibility with multiple platforms, including mobile and desktop.

QA & Delivery

TRAVOD has a rigorous QA process to ensure the highest standard of translation quality is delivered. Quality forms the backbone of our processes.
From the recruitment of best-in-class experts, right through to the creation of translation memories which ensure consistency of terminology, we care deeply about achieving the optimum result for our clients.
Whether your project was completed last week or last year, we respond in a timely and efficient manner to any query you might have after delivery.

footer-banner

Ready to translate with TRAVOD?

All requests are assigned within 20 minutes, and our 365-day project management
commitment means your content gets delivered fast.

GET A QUOTE CALCULATE PRICE